Унесенный ветром - Страница 224


К оглавлению

224

— Э-э…

— Никогда. Я ни разу не ходила на общественный пляж. Принцесс Великих кланов, знаешь ли, стараются оградить от подобных мест. Нам с Ан-тян пришлось немало постараться, чтобы уговорить своих родителей. — Вот дерьмо. Это, с каких это пор «Ан-тян»? — С минимумом охраны, без толпы родственников.

Дело принимает скверный оборот. Похоже, сейчас на жалость давить будут. Не ожидал такого от Шины.

— Я рад, что вам удалось их уболтать, — произнес я, выдавливая улыбку и отводя взгляд.

— Почти, Синдзи. Нам почти удалось. — И опять эта пауза. Ожидают, что я задам вопрос?

— Может еще по тортику?

— Синдзи! Я с тобой серьезно говорю.

— А разве ты не закончила говорить? Ты просто так резко замолчала… вот я и подумал….

— Синдзи. Ладно…. Нам поставили условие, что рядом с нами должен кто-нибудь быть. Кто-то, кто позаботится о наших чести и достоинстве, — последние слова она произнесла так, будто кого-то передразнивает.

— И почему я? — Я уж не буду им говорить о самом, по моему мнению, дурацком условии, но даже если принять за данность, что оно действительно было, у них и без меня найдется, кого пригласить с собой.

— Как это почему? Потому что ты достаточно близкая личность для нас обеих. У нас просто нет общих знакомых, кроме тебя. Достаточно близких знакомых, которые удовлетворят наших родителей.

Почему мне кажется, что меня где-то водят за нос? Опять намек на то, что я посредник, а я даже докопаться ни до чего не могу. Нет, могу, конечно… только смысла в этом нет. С этими дамочками такое не пройдет, умны слишком засранки.

— И что… прям вот так с обеих сторон одно и тоже условие?

— Ну да, в конечном итоге. Вполне понятное условие, — пожала плечами Шина.

— «В конечном итоге»? Это сколько ж вы родителей уговаривали?

— Я полдня, а сколько Ан-тян, не знаю.

— Примерно столько же, — произнесла Анеко.

То есть время созвониться у них было. А там, намеками и полутонами договорились. Может даже и без намеков…. Хотя нет, тогда я им нафиг не сдался. Блин, не ожидал, как они меня…. От пляжа, похоже, не отвертеться, ну, хоть Райдону помогу.

— И когда именно данное мероприятие? «В конце недели» слишком расплывчато.

— Рассчитываем на четверг, а там как получится. Мы же понимаем, что и у тебя есть свои дела, — ответила мне Анеко.

— Может тогда в воскресенье? — начал я торг. Хотя не знаю, понятно ли им это. Если я сейчас заберу Рея к себе, то он убежит от них на всю неделю, а они и не против будут. На радостях.

— А на следующий день в школу? — скорчила мордашку Шина. — Давай хотя бы в субботу.

— Что, и на весь день? Да у меня дел немеряно. Лучше… — изобразил я задумчивость, — пусть будет в субботу, но тогда ты, Анеко, уговоришь родителей отпустить ко мне Рея.

— Рея? — удивилась блондинка. — Зачем?

— Мне нужен системщик для МПД. Поначалу. А там уж я найду работу для хорошего техника. — Ну же, Рей, не подведи.

— Да вы совсем озверели, я вам что, товар какой? — возмутился Райдон. Умный мальчик.

— Брат, не стоит влезать в важные разговоры других людей, — строго произнесла Анеко.

— Да я…

— Райдон…

— Офигеть. Нет, ну что за семейка. Да и друзья не лучше.

— О-о-о, Рей, — протянул я. — Я смогу тебя воодушевить. Поверь, тебе у меня понравится.

Он даже смотреть на меня не стал, уставился куда-то на площадь.

— Итак, — поставил я пустой стакан на стол. — Ваше слово.

— То есть предварительно ты на субботу согласен? — Я кивнул. — Тогда я поговорю с отцом.

Как конфетку у ребенка отобрать. Еще и техника на неделю получил. Вряд ли он будет заниматься чем-то иным. Как и вообще ничем не заниматься.

— Тогда позвони мне вечерком, ладно? Хотелось бы получить помощь друга, — тут Рей очень в кассу фыркнул, — уже с завтрашнего дня.

— Договорились, — улыбнулась блондинка, закрепляя сделку.

— Ура! — воскликнула Ами. — Наконец-то вы закончили. А раз так, купите мне еще пироженку.


Отступление

— Здесь Сакамиджи Асуя, Кояма-доно. Пропустить? — раздалось из пульта на столе.

— Да, пусть зайдет, — произнес старик, зажав клавишу.

Когда в кабинет главы одного из Великих кланов Японии зашел крепко сбитый мужчина в синем костюме, хозяин стоял у окна, перебирая пальцами листья Антуриума.

— Приветствую, Кояма-сама, — поклонился мужчина.

— Здравствуй, здравствуй… Змей-кун… Что привело тебя к старику? Да ты не стой, присаживайся.

— Спасибо, Кояма-сама.

— Итак? — произнес Кента, когда мужчина уселся в кресло.

— Я по поводу Сакурая Синдзи. — Было заметно, что Змей нервничает, начиная разговор. Впрочем, он нервничал с того самого момента, когда понял, что без этого разговора не обойтись.

— И что же натворил сей молодой человек? — спросил глава клана Кояма, так и не отойдя от окна с цветком.

— Он, — сглотнул Сакамиджи, — напал на моих людей.

— Надо же. — Змею показалось, что старик в этот момент совсем не удивился. И это напрягало еще больше. — Вот прям так? Без причины?

— Я не знаю, Кояма-сама, я все еще выясняю этот вопрос. — Почему-то этот отчаянно нервничающий, но старающийся не показывать этого, человек был уверен, что если причина и есть, а она не может не быть, старик Кояма наверняка ее знает. И ему оставалось лишь молиться, чтобы эти причины были только у гадского молокососа Сакурая. Потому что если он действует по указке…. Даже думать о таком не хотелось.

— Что ж, выясняй. Но я-то тут причем?

224